スラムダンクのある台詞が中国で想像を超える使われ方をしている件について

f:id:amateur-challenger:20151008160708j:plain

スラムダンクのある台詞が想像を超える使われかたをしている

今回は、アニメ、漫画ネタになります。
中国では日本のバスケット漫画、スラムダンクの人気がとてつもないという話はわりと知られている話ではないでしょうか。そして中国のネット上では、スラムダンクの台詞をもじってネタとして使ったりしているようです。そんな中でこれはすごい使われ方だなと思うスラムダンクの台詞がありましたので紹介したいと思います。
とりあげる台詞は陵南高校の監督である田岡茂一監督が発したもの。
TOP画像の中の台詞は関係ありません。もう少しマイナーな台詞なのです。
その台詞は、田岡監督が一年生の頃の魚住にかけた言葉です。

f:id:amateur-challenger:20151008164630j:plain

・それがこちらの台詞になります

「手を貸すな!!」
倒れたらそこで許してもらえるとでも思ってんのか魚住!? 最後までやるんだ!!」

ふむ、いい台詞ですよね。

ちなみにこの後の台詞が名言集などで取り上げられる事もあるようです。

「ゆっくりでもいい!自分の力でやり遂げろ!!」

これは、良い台詞ですね!名言です。

で、上の台詞のどの部分が注目されたかというと・・。

 

「手を貸すな!!」

 

え?そこなの?
そこに何か注目される要素あるのかな・・と思いますよね?

この台詞が中国語に翻訳されたものにタネがあるようなのです・・。

この部分を翻訳したものが以下になります。

 

「不要扶他!!」

不要:~するな

扶:ささえる、助ける

他:彼

という事で、手を貸すな!!の翻訳になっています。
注目される部分は、

扶他

これ、中国語の発音でフタと読みます。
オタク用語で、ふたな○の意味になります。
オタク用語で、ふたな○の意味になります。

因为很重要所以说了两遍(大事なことなので2度言いました。)
穴埋め問題は皆様の想像力に託します・・。

偶然にもその言葉が重なってしまったんですね・・。
シーンもちょうど練習中に倒れた魚住に池上が手を貸そうとしたシーンでした。

f:id:amateur-challenger:20151008231910g:plain

ちょっと用法の範囲がはっきりしないのですが、
ホ○を感じる場面や男の娘(女装)が出てくるゲームの掲示板などで見られました。
ちょっとそれっぽい画像が出てきたり、話題だったりすると不要扶他!!との書き込みをする人があらわれるようなのですよ。

http://www.flickr.com/photos/27302727@N03/19128595112

photo by ROSS HONG KONG

例えば、こういった写真が掲示板等に投稿されると・・

不要扶他!!

とネタですかさず書き込む人が現れたりするようです。

http://www.flickr.com/photos/8457667@N08/2464196884

photo by Paula Satijn

こういう感じだとまさに、不要扶他!!と書き込まれるようです・・。

 

いやー、言葉って本当に奥が深いですね!!